Ne shvaæam zašto bi to bilo bitno u vašem sluèaju.
Entretanto, não consigo ver como este fato seria significante nestas circunstâncias.
Promièe ti ono što je bitno u celoj situaciji.
Não estás vendo o mais importante disto.
Sabrina, vreme provedeno na fakultetu je vrlo bitno u životu mlade devojke.
Agora, Sabrina, faculdade é um tempo muito importante na vida de uma jovem.
Ali ti si zdravog razuma, ok, i to je veoma bitno u biznisu.
Seja direto. Mas você é inteligente.
Zapošljavanje možda nije bilo tako bitno u industrijskim državama!
O emprego pode ser um assunto marginal... em alguns dos estados de Rust Belt.
Jerome, apsolutno je bitno u tvojim godinama da poèneš eksperimentirati sa svim umjetnostima svim filozofijama i svim stilovima života.
Jerome, é essencial na sua idade... que você comece a experimentar com todas as artes... todas as filosofias e todos estilos de vida.
Dan, moraš da shvatiš šta je njoj bitno, u redu?
Dan, deve verificar o que é importante para ela.
Nije bitno u odnosu na ove ljude koji su se borili i umirali i bili masakrirani u svojim domovima.
Não é justo, que estas pessoas estejam lutando e morrendo e sendo massacradas em suas próprias casas.
Sta je jos bitno u jednoj Diktaturi? (Prevodilac: Jedan Sloba Milosevic?
O que é ainda mais importante em uma ditadura?
Ti misliš da je nešto bitno u to vreme?
Pensa que os outros contam numa hora dessas?
Išli smo u crkvu svake nedjelje, ali ne bih potezao pištolj za nju i stvarno, kad se sad sjetim, nije mi to uopæe bilo bitno u životu.
Íamos à igreja todo domingo, mas eu não largava a arma e no duro, quando volto a pensar, isso não foi relevante na minha vida.
"Šta je do vraga tako bitno u tim novinama?
"que diabos tem de tão importante nesse maldito jornal?"
Trenutno nije jebeno ni bitno u šta verujemo.
Não importa o que qualquer um de nós acredita.
A onda, iznenada mi se javila misao... ono što je zaista bitno u mom životu su ljudi.
Aí, de repente... as coisas ficaram muito claras para mim. O que importa na minha vida são as pessoas.
Morao sam da odluèim šta mi je bitno u životu, i da stremim ka tome.
Tive de decidir o que era importante, e ir atrás disso.
Nije bitno u kom si gradu.
Não importa em que cidade esteja.
Nije bitno u šta ti veruješ, Brennene.
Não interessa no que acredita, Brennen.
Nervni centar svega što je bilo bitno u muzici u poslednjih 40 godina, a zatvoren je pre nego sam uspeo da zakoraèim unutra.
O centro nervoso dos últimos 40 anos da música está aqui. E fechou antes mesmo de eu colocar os pés dentro.
Što je toliko bitno u ovoj sobi da vrijedi drogiranja osobe?
Então, o que poderia ser tão importante nesse quarto. Que valesse o trabalho de drogar um homem?
Sad, nije bitno u šta ja verujem ili u šta tvoja majka veruje.
Não importa no que eu e sua mãe acreditamos.
I uvijek me podsjeæaš da ne zaboravim ono bitno u životu.
E nunca me deixa esquecer o que realmente importa na vida.
Imaš minut da kažeš nešto bitno, u suprotnom, dogovor otpada i ideš da ti sude za ono za šta si optužena.
Você tem um minuto para me dar algo. Caso contrário, o acordo já era e estará naquele corredor sendo indiciada.
Ovo je jako bitno u tvojem životu, bojim se da procesuiraš ovo na normalan i zdrav naèin.
Você está passando por algo difícil em sua vida... Me preocupo que não esteja lidando com isso de um modo normal e saudável.
Dojenje je tako bitno u ranoj fazi razvoja.
Amamentar é muito importante para o desenvolvimento.
Njihova veza je uvek bila uz pristanak, ali to nije bitno u oèima javnosti ili zakona.
Agora, a relação deles sempre foi consensual, mas isso não importaria aos olhos do público, ou da Lei.
Ne znam da potpuno bitno u ovom slučaju.
Não sei se realmente importa neste caso. - O quê?
Znam da ti nije lako da se predaš kad je nešto bitno u pitanju.
Eu sei que não foi fácil deixar algo assim de lado.
Zapamti, nije bitno u koliko zemalja vladaš, ili koliko palata poseduješ, vlast je uvek prolazna.
Lembre-se, não importa quantos países reine, ou lugares que tenha, poder é sempre inconstante.
Nije bitno u šta mi verujemo, veæ šta možemo da dokažemo.
Não importa no que acreditamos, mas no que podemos provar.
Trenutno nije bitno u što ja vjerujem.
Agora não importa no que acredito.
Znaš, dušo, nije bitno u šta sam gurnula prst i šta sam spalila, okej?
Não importa onde coloca o seu dedo nem que queimou ou o quê.
Gospodo, u sluèaju da ste zaboravili, to je bitno u našem poslu.
Caso que vocês tenham esquecido, esse é o protocolo pra nossa indústria.
Nadam se, da æete vi momci iz DEA shvatiti, što je bitno u ovoj hemisferi.
Ele vai falar. E quando o fizer, espero que vocês do DEA entendam o que é importante neste hemisfério.
Rekao sam Vam da nije bitno u šta ja verujem.
Já lhe disse que não importa no que acredito.
Jedino bitno u mom snu je da smo Mardž i ja bili okrenuti naglavaèke, i poput Skrudža, pokazaæu da sam nauèio lekciju time što æu naterati deèaka da otrèi u radnju i kupi mi gusku.
Tudo o que você precisa saber é que Marge e eu mudamos de ideia por causa dele, e como o Scrooge, eu vou demonstrar que aprendi a minha lição fazendo um garoto ir à loja e me comprar um ganso.
Kada me je Freddie izdao, morao sam da shvatim šta je bitno u životu.
Quando Freddie me traiu, tinha que discernir o importante.
Šta je tako bitno u vezi njega?
É o que diz agora. O que ele tem de tão importante?
Vidite, ovo je veoma stvarno i veoma bitno u Pi Si kulturi.
Não, não, não. Isso é muito real e muito importante na cultura PC.
Nije bitno u šta ja verujem.
Não importa a se eu acredito.
To je sve što je bitno u ovom trenutku.
Isso é tudo que importa agora.
Jer, iako ne verujem u to, nije bitno u ovoj situaciji.
Se não apoio a pena de morte, não importa na situação.
Reæi æeš mi šta je bitno u vezi tog pristaništa?
Quer me dizer o que há de tão importante nesse píer?
Ali slutila sam da je postojalo nešto jako bitno u celoj toj feminističkoj stvari pa sam počela da se krišom motam oko maminih polica s knjigama, biram i čitam knjige sa njih i pritom nikada to nisam priznala.
Mas eu suspeitei que havia algo muito importante sobre toda essa coisa de feminismo, então eu comecei a olhar disfarçadamente as estantes de livros da minha mãe e a pegar livros e lê-los -- nunca, é claro, admitindo que eu os lia.
Ovo je bitno u odabiru pravca u nauci u okviru koga se nalazi tema na vašem nivou spreme koja vas istinski interesuje i na koju ćete se fokusirati.
É importante, ao escolher a direção a tomar em ciência, encontrar um assunto em seu nível de competência que o interesse profundamente e focalizar isso.
Ovo je posebno bitno u zemljama u razvoju, gdje dosta učesnika prihvati istraživanje jer veruju da je to jedini način na koji oni mogu dobiti medicinsku brigu i druge pogodnosti.
Isso é especialmente importante em países em desenvolvimento, onde muitos participantes consentem à pesquisa pois acreditam que é o único caminho pelo qual podem receber assistência médica ou outros benefícios.
Ono što je bilo bitno u ovoj izložbi je bio način na koji me je ona angažovala u ulozi kustosa i pokretača ovog dijaloga.
O significante desta exposição é a forma que ela me absorveu na minha função como uma curadora, como uma catalisadora para este diálogo.
0.62408304214478s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?